來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2025-03-29 23:37:20
留
就是保留,凡是古今意義相同的詞、專有名詞、國(guó)號(hào)、年號(hào)、人名、物名、人名、官職、地名等,在翻譯時(shí)可保留不變。
例:“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。”譯句:“慶歷四年的春天,滕子京被貶到巴陵郡做太守。”“慶歷四年”為年號(hào),“巴陵郡”是地名,可直接保留。
編輯推薦:
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2025中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看
歡迎掃描二維碼
關(guān)注中考網(wǎng)微信
ID:zhongkao_com
歡迎掃描二維碼
關(guān)注高考網(wǎng)微信
ID:www_gaokao_com
歡迎微信掃碼
關(guān)注初三學(xué)習(xí)社
中考網(wǎng)官方服務(wù)號(hào)
廣告合作請(qǐng)加微信:17310823356
京ICP備09042963號(hào)-13京公網(wǎng)安備 11010802027853號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
中考網(wǎng)版權(quán)所有Copyright©2005-2021 ufufutuushin.net. All Rights Reserved.