來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2023-11-09 14:19:07
固定結(jié)構(gòu)
固定結(jié)構(gòu)是文言文中的一種特殊現(xiàn)象,在翻譯時(shí)有相對(duì)固定的格式。如果不按照固定的格式翻譯就會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤,因此,在翻譯文言文時(shí)只能用它的固定意思來(lái)翻譯,不能擅自意譯。
例:謚號(hào)所以垂之不朽。
【解析】“所以”,由指示代詞“所”和介詞“以”構(gòu)成,表示動(dòng)作行為所憑借的方式,可譯為“用來(lái)……的方式”。
例:比敕公千條萬(wàn)端,何意臨事悖亂!
【解析】“何意”,由疑問(wèn)代詞“何”與名詞“意”構(gòu)成,詢問(wèn)動(dòng)作行為產(chǎn)生的原因,可譯為“為什么”。
常見(jiàn)的固定結(jié)構(gòu)還有:何以……為?(表反問(wèn)語(yǔ)氣,譯為“為什么……”)無(wú)乃……乎?(表示揣度語(yǔ)氣,譯為“恐怕……吧”)、奈……何?(表示用來(lái)詢問(wèn)的,“拿……怎么辦”)、得無(wú)……乎?(表示懷疑與揣測(cè)語(yǔ)氣,譯為“恐怕……吧”)等。
編輯推薦:
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2025中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看