來源:網(wǎng)絡(luò)資源 2023-02-18 20:13:46
主動語態(tài)變成被動語態(tài)
1、從句子意義上說,就是重新找出“什么事物”是“被完成”的。
主動語態(tài):人們說英語。People speak English in many countries.被動語態(tài):英語被說。English is spoken in many countries..主動語態(tài):我們造這座橋。We built this bridge last year.被動語態(tài):這座橋被建造。This bridge was built last year.2、從語法的角度說,把原句的賓語改成主語。主動語態(tài):小王邀請你(賓語)Xiao Liu has invited you to a lunch party.被動語態(tài):你(賓語)被邀請。You has been invited to a lunch party by Xiao Wang.主動語態(tài):你不準(zhǔn)帶走雜志(賓語)You must not take these magazines out of the reading-room.被動語態(tài):雜志(賓語)不準(zhǔn)被帶走.These magazines must not be taken out of the reading room.主動語態(tài):他們授給他(賓語)一枚獎?wù)?賓語).They gave him a medal for his wonderful work.被動語態(tài):他(賓語)被授予一枚獎?wù)?He was given a medal for his wonderful work.被動語態(tài):一枚獎?wù)?賓語)被授給了他.
A medal was given to him for his wonderful work.
歡迎使用手機(jī)、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2025中考一路陪伴同行!>>點擊查看