來(lái)源:中考網(wǎng)整理 作者:中考網(wǎng)編輯 2016-12-14 15:22:56
沒(méi)有回答,但是,大家都跟著走了進(jìn)去。在院子中間,立著一只短短的洋式墓碑,上面刻著橫行的語(yǔ)句,初看像天書(shū)一般,使人讀不下去。后來(lái)看了后面刻的英文,才知道這是英文的直譯。并且,讀法也是由下而上的。翻譯這幾句英文的先生倒很不錯(cuò),假使他懂得一點(diǎn)哲學(xué)的術(shù)語(yǔ),他也許會(huì)賣弄什么"人生的象征""象征的人生"一類的玄虛呢。
這不過(guò)是余談,當(dāng)時(shí)使人發(fā)生感慨的乃是這位華爾將軍本身。提起華爾,像我們這年輩的人,大概是誰(shuí)都曉得的。當(dāng)時(shí)小學(xué)校的國(guó)文和歷史教科書(shū)上都記載著常勝將軍的故事,而華爾,白齊文,戈登這三個(gè)名字也深深地印入了我們幼稚的腦里。辛亥光復(fù)以后,革命的高潮掃蕩了我們腦子里的陳腐思想。太平天國(guó)成了革命的前驅(qū),赫赫一世的曾、左、李三個(gè)大偶像被斥為國(guó)賊漢奸。華爾等這一類人自然也被冷落了。但,還沒(méi)有人認(rèn)識(shí)他們的真面目,有些人也許不能不承認(rèn)曾、李的創(chuàng)辦常勝軍,是借外國(guó)人的力量,給滿清屠殺中國(guó)的農(nóng)民。然而,另一部分人卻反而說(shuō):"長(zhǎng)毛子"也有外國(guó)的背景。這都不外是皮相之爭(zhēng),F(xiàn)在,大家已經(jīng)明白了。華爾等三人既不是滿清的功臣,也不是曾、李的好朋友,實(shí)在是帝國(guó)主義第一次鎮(zhèn)壓中國(guó)革命的劊子手。滿清這工具太沒(méi)有力量了!所以國(guó)際帝國(guó)主義幫他來(lái)組織常勝軍。奇妙的是華爾(美籍)、白齊文(法籍)、戈登(英籍)三個(gè)人的國(guó)籍完全不同,而練常勝軍屠殺中國(guó)農(nóng)民卻是先后一致。這決不是偶然的事。況且,華爾的墓碑是美國(guó)退伍軍人華爾團(tuán)建立的。這樣想來(lái)想去,這一塊紀(jì)念碑,便不能使我輕易忘懷了。
在暮色蒼茫中,上了回到上海去的火車,一路上,我總在想著這件事。
作者簡(jiǎn)介:鄭伯奇(1895-1979),陜西長(zhǎng)安人。長(zhǎng)期在上海從事寫(xiě)作、出版、電影工作。著有《打火機(jī)》、《兩棲集》、《參差集》。近年出版有《鄭伯奇文集》。
摘自:1934年1月19日、20日《申報(bào)·自由談》
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看